toki* ga sugite, yagate kieru? nakusu? nakusu?
yureru kumo wa kakusu? tsumi wo, KIMI wo, hibi wo...
tsumeta sukima narabu nejiro risou no hate
ochita nanimokamo ga kieta hieta
GOCHAGOCHA narabu yuuretsu no haka wo
mayoi nagara ayunda
toki no dokuga ni okasareta kimi no te wo tori...
akeru sora ni keritsukeru daichi wo
yugami surikireta omoi de
noboru asahi sakebu kaihou no koe wo
mou ichido
GOCHAGOCHA narabu iiwake ya uso ni
nando namida wo nugutta?
GATAGATA nukasu KUSO darake no yoru
mou iranai
damashiatte kizuita bunmei ni
saa ittai dore hodo no kachi ga aru?
nakikuzurete mada mienu kotae wo
sagashiteru
akeru sora ni keritsukeru daichi wo
yugami surikireta omoi de
noboru asahi sakebu kaihou no koe wo
kareta jidai ni shuuen wo
---
Est-ce que ça va disparaitre ou être perdu autant que le temps passe?
Est-ce que les nuages oscillants cachent le péché, toi et les jours?
Les forteresses s'alignent avec aucun espace entre. La fin de l'idéal.
Tout est devenu délié, froid disparu
Tenant ta main, j'ai marché sans aide à travers les chaotiques lames de feu
Ici tu as été attaqué par les virulentes griffes du temps.
Il naît, je donne un coup de pied au sol se sentant distandu et déchiré.
Le soleil se lève quand je suis en train d'annoncer la libération encore une fois
Combien de fois ai-je eu à pleurer à cause de beaucoup d'excuses et de mensonges?
La nuit et la betise-non sens!
Je n'en ai plus besoin
Quelles valeurs une civilisation basée sur le mensonge a-t-elle?
Je suis en train de pleurer et d'attendre une réponse qui ne peut pas être encore trouvée.
Il naît, je donne un coup de pied au sol se sentant distandu et dechiré.
Le solei se lève quand je suis en train d'annoncer la liberation encore une fois.
Donne une mort au temps mort!!